Liebherr ICN 3366 Premium NoFrost User Manual Page 10

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 14
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 9
Faire le plein du réservoir d'eau*
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’IceMaker !
Les boissons sucrées comme les sodas, jus de fruits et autres
collent la pompe et entraînent l’arrêt complet du fonctionne-
ment de la pompe et, par la suite, l’endommagement de la
machine à glaçons.
u
Remplir le récipient d'eau uniquement avec de l'eau potable
froide ou de l'eau potable contenant de l'acide carbonique
(eau minérale, eau gazeuse) ! Ne pas utiliser de liquides
contenant du sucre tels que sodas, jus de fruits, ou autres
boissons similaires !
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u
La qualité de l'eau doit être conforme au décret sur l'eau
potable du pays dans lequel l'appareil est utilisé (par ex.
98/83/CE).
u
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons dans
des quantités habituelles pour une famille et doit être utilisé
avec de l'eau appropriée à cet usage.
u
Lorsque l'IceMaker est éteint ou n'est pas utilisé pendant
une période prolongée, vider le réservoir d'eau.
L'alimentation en eau de l'IceMaker a lieu au moyen d'un réser-
voir d'eau dans le compartiment réfrigérateur (voir Vue d'en-
semble de l'appareil).
Lorsque le réservoir à eau est vide, le symbole Réservoir à eau
Fig. 2 (20)
est allumé.
Avant la première mise en service:
u
nettoyer soigneusement le réservoir à l’eau pour éliminer la
poussière, etc.
Fig. 10
u
Retirer le réservoir d'eau vers l'avant.
u
Retirer le couvercle et remplir le réservoir avec de l'eau.
u
Remettre le couvercle, mettre le réservoir d'eau rempli dans
le support et pousser tout au fond.
Remarque
u
Le réservoir à eau doit être inséré à fond dans le logement
prévu à cet effet (console) à l’intérieur du réfrigérateur !
Régler le temps d'alimentation en eau*
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de
l'IceMaker pour influencer la taille des glaçons produits.
Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps
d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au
préalable est E3.
u
Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (13)
env. 5 s.
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
Fig. 2 (17)
luit.
u
A l'aide des touches de réglage Up
Fig. 2 (11)
et Down du
compartiment congélateur
Fig. 2 (12)
, sélectionner E.
u
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
Fig. 2 (13)
.
u
Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer
sur la touche de réglage Up du compartiment
congélateur
Fig. 2 (11)
.
u
Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer
sur la touche de réglage Down du compartiment
congélateur
Fig. 2 (12)
.
u
Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
Fig. 2 (13)
.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off du compartiment congélateur
Fig. 2 (9)
.
-ou-
u
Attendre 5 minutes.
w
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé
indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice-
Maker pour congeler ou stocker des aliments.
u
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
w
Le symbole IceMaker
Fig. 2 (19)
s'éteint.
u
Nettoyer l'IceMaker.
w
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
dans l'IceMaker.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva-
pore périodiquement.
u
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Entretien
10
Page view 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Comments to this Manuals

No comments